Translation Just a quick note on the Russian. Aunt Anya’s first bit is just generic maternal gushing which I don’t know exactly what it means since I thought it would be better for my translator just to wing it.[…]↓ Read the rest of this entry…
Posts Tagged Russian
Translation For anyone who is wondering what EVERYONE was saying in today’s strip here is the transcript. AUNT: (IN RUSSIAN) <And your mother was just beside herself.> FEDYA: Aunt Anya say we passing Museum of Fighting glory is wery[…]↓ Read the rest of this entry…
Translation Aunt Anya: Your friend is very excitable Fedya: Yeah but he makes us laugh. Once again a very special thanks to my friend and translator Dorene Cornwall
Voyage Home 52
Translation: Aunt Anya: Are you sure you have enough? I have ten more boxes in the van. Once again a very special thanks to my friend and translator Dorene Cornwall
I just started doing research on Russian moonshines, and other unsavory beverages, for this story, but when I stumbled over hrenovuha in the first fifteen minutes I just had to use it.
Hsin’s ability to speak Russian was first show here. It was not revealed whether it’s better than his English or not but it’s a safe guess.
For those of you who are just joining us, this is the mountain lion that got chased up into the attic by Mitzi. Not to blow my horn but I really like it’s shell shocked look.